Заговорено на любов

• Нова збірка відомої письменниці та поетеси • Вірші, що мають бути в кожній жіночій сумочці • Три книжки авторки увійшли до довгих списків премії «Книга року BBC» Збірка поезій «Заговорено на любов» — це радше збірка емоцій, щасть, сокровенних таємниць та сердечних ран, аніж вірші. Навіть ті, хто не звик зачитуватися поезіями, знайдуть серед текстів Катерини Бабкіної слова, здатні описати саме їхні любов чи тугу, радість, гіркоту, біль, страхи або надії. Тут із граничною відвертістю постають перед читачем і найсильніші почуття, і сучасна буденність, і свято душі, і війна, котра непомітно, але невідступно пронизує мрії, переживання і вплітається у кожен наш день, у кожну думку, кожен порив серця. Про автора: Катерина Бабкіна — одна з найпомітніших постатей у сучасній українській літературі, авторка збірок поезій, оповідань, повістей для дітей та роману «Соня»; три книжки авторки увійшли до довгих списків «Книги року BBC». Тексти письменниці перекладені польською, німецькою, англійською, шведською, французькою, румунською, чеською, івритом та російською, її книжки виходять друком в Австрії та Німеччині, Франції та Ізраїлі. За сценаріями авторки знято кілька успішних короткометражних стрічок, а написану нею п’єсу «Гамлет. Вавилон» ставили в Києві, Женеві та Відні.

Cover_.jpgpict_2.tif

3.jpg

Logo_2012_UKR.jpg

Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»

2017

ISBN 978-966-14-? (epub)

Жодну з частин даного видання

не можна копіювати або відтворювати в будь-якій формі

без письмового дозволу видавництва

Ілюстрація на обкладинці Наталії Гаврилюк

Електронна версія створена за виданням:

Бабкіна К.

Б12 Заговорено на любов : збірка / Катерина Бабкіна.— Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2017. — 96 с.

ISBN 978-617-12-3191-7

Це радше збірка емоцій, щасть, сокровенних таємниць та сердечних ран, аніж вірші. Навіть ті, хто не звик зачитуватися поезіями, знайдуть серед текстів Катерини Бабкіної слова, здатні описати саме їхні любов чи тугу, радість, гіркоту, біль, страхи або надії. Тут із граничною відвертістю постають перед читачем і найсильніші почуття, і сучасна буденність, і свято душі, і війна, котра непомітно, але невідступно пронизує мрії, переживання і вплітається у кожен наш день, у кожну думку, кожен порив серця.

УДК 821.161.2

ББК 84(4Укр)

© Бабкіна К. Б., 2016

© Книжковий клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», видання українською мовою, 2017

© Книжковий клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», художнє оформлення, 2017

***

Літо довге. Послухай, ми будемо жити вічно.

Абрикосів буде дедалі більше, і дика м’ята

проростатиме крізь асфальт за містом, і чайки звичними

колами над лиманом щовечора будуть злітати.

Літо безкінечне. Поглянь лише на яблука і на груші,

не було стільки груш, кажуть, з Другої світової.

Море уночі приносить скельця, рожеві мушлі,

ніби залишає привіти і натяки нам з тобою.

Літо кругле, ніби горіх, не віддасть завчасно

таємниць своїх,— ніхто його не розколе.

Що нам з того, що груші знову вродили чомусь так рясно,

ми ж з тобою— ні, не закінчимося ніколи.

Літо всюди. Ніхто насправді нічого не обирає.

Все, що має— стається, все буде правильно, значить.

Літо добре. Ми будемо жити вічно, я точно знаю.

Всі спасуться, мені сказали. Усім пробачать.

***

Тут заговорено на любов. Тут самі собою

сіються шавлії просто в ґрунт. І шорсткі і сині

ночі, як шавлії, шелестять під вітрами осені.

Тут у ріках вода стає на зиму такою

незбагненною, голубою,

і дерева шепочуть над ріками— голоси у них голубині,

із шипшиновими відлуннями,

оксамитовими і млосними.

Тут накривається степ небом темним, як океаном

накриваються піски золоті, безцінні;

і земля, ніби кров, густа і брунатна, тепла на дотик.

Тут навіть зниклі безвісти стають насправді туманом,

осідають цілющим маревом на вигини і щілини

поранених полів, виснажених, завмерлих в дрімоті.

Тут заговорено на життя, і життя, на подив,

сміхом дитячим кублиться в оселях, як лиси у норах,

цвітом вишневим невчасним криє сади,

де снаряди вивернули коріння,

сизими хмарками у повітрі холодному

людський означує подих.

Тут заговорено на любов, на любов—

почуй, не на вогонь і порох,

тут заговорено же—

смерте, не руш, не дай спинити це говоріння.

Читати далі